著名景点英语(景点用英语怎么说)

2024-02-01 01:49:25

英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:

1、tourist attraction

读音:英[?tr?sttr?k?n],美[?t?r?sttr?k?n]。

释义:旅游胜地,风景名胜;吸引游客的事物。

例句:Buckingham Palace is a major tourist attraction.

白金汉宫是重要的旅游胜地。

2、Tourist resort

读音:英[?tr?st rzt],美[?t?r?st rzrt]。

释义:旅游度假区;旅游胜地;观光渡假中心;观光胜地;旅游区。

例句:北带河是一个著名的海滨避暑圣地。

Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.

3、Destination

读音:英[?destnen],美[?destnen]。

n. 目的地;终点。

adj. 作为目的地的(旅馆、商店、饭店等)。

例句:Half an hour later, we’ll meet in the bus and leave for the next destination.

我们半小时后上车前往下一个景点。

复数:destinations。

四、Sight

读音:英[sa?t],美[sa?t]。

释义:

n. 景象;看见;视力;视觉;视野;视力范围;看见(或看得见)的事物;名胜;滑稽可笑(或邋遢、脏乱、讨厌)的人(或物);瞄准具。

vt. 看到,发现(期待的事物)。

adj. 见票即照付的。

例句:Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.

去车站之前我们先看一两个景点。

The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.

美国的大峡谷是世界八大奇观之一。

景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。

5、view spot

读音:英[vju?sp?t],美[vju?spɑ?t]。

释义:景点。

例句:The newly-discovered scenic spot attracted flocks.

新发现的景点吸引了大批游客。

陕西旅游景点介绍的英文 陕西旅游景点英语介绍

英国著名景点三个 简单的英语介绍

一、白金汉宫(Buckingham Palace)

1、英文

Buckingham Palace is the principal dormitory and office of the British monarch in London.

Located in Westminster, the palace is one of the venues for national celebrations and royal welcoming ceremonies, as well as an important tourist attraction.

Buckingham Palace is an important venue for gatherings at times of celebration or crisis in British history.

Buckingham Palace is now open to visitors. Every morning, there will be a famous handover ceremony of the guards, which has become a great view of British Royal culture.

2、中文

白金汉宫是英国君主位于伦敦的主要寝宫及办公处。宫殿坐落在威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。

在英国历史上的欢庆或危机时刻,白金汉宫是一处重要的集会场所。现在的白金汉宫对外开放参观,每天清晨都会进行著名的禁卫军交接典礼,成为英国王室文化的一大景观。

二、伊丽莎白塔(Elizabeth Tower)

1、英文

Elizabeth Tower, formerly known as Big Ben, is the Bell Tower of Westminster Palace, one of the world's famous Gothic buildings, the landmark building of London.

In June 2012, Britain announced the renaming of the Bell Tower of Big Ben, a famous landmark in London, as "Elizabeth Tower".

2、中文

伊丽莎白塔,旧称大本钟,即威斯敏斯特宫钟塔,世界上著名的哥特式建筑之一,伦敦的标志性建筑。

英国国会会议厅附属的钟楼的大报时钟,2012年6月,英国宣布把伦敦著名地标“大本钟”的钟楼改名为“伊丽莎白塔”。

三、圣保罗大教堂(St.Paul's Cathedral)

1、英文

St. Paul's Cathedral is the world's famous religious shrine, the fifth Cathedral in the world, the first cathedral in Britain.

and the second largest dome Cathedral in the world, ranking among the five cathedrals in the world.

2、中文

圣保罗大教堂是世界著名的宗教圣地,世界第五大教堂,英国第一大教堂,教堂也是世界第二大圆顶教堂,位列世界五大教堂之列。

四、伦敦塔(Tower of London)

1、英文

The Tower of London, a landmark palace and fortress in London, England, is located on the Thames River. James I (1566-1625) was the last ruler to live in the palace.

The Tower of London served as a fortress, armoury, treasury, mint, palace, astronomical observatory, refuge and prison, especially for upper-class prisoners.

It was last used as a prison during the Second World War.

2、中文

伦敦塔,是英国伦敦一座标志性的宫殿、要塞,选址在泰晤士河。詹姆士一世(1566-1625)是将其作为宫殿居住的最后一位统治者。

伦敦塔曾作为堡垒、军械库、国库、铸币厂、宫殿、天文台、避难所和监狱,特别关押上层阶级的囚犯,最后一次作为监狱使用是在第二次世界大战期间。

五、威斯敏斯特大教堂(The Collegiate Church of St Peter at Westminster)

1、英文

Westminster Abbey, commonly known as Westminster Abbey, is situated on the North Bank of the Thames in London.

It was originally a Catholic Benedictine monastery. It was built in 960, expanded in 1045, built in 1065 and rebuilt from 1220 to 1517.

Westminster Church was the Catholic Benedict Church (one of the Catholic Hermitage) until the founding of the Anglican Church in 1540. After 1540, it became an Anglican church.

2、中文

威斯敏斯特大教堂,通称威斯敏斯特修道院,坐落在伦敦泰晤士河北岸,原是一座天主教本笃会隐修院,始建于公元960 年,1045年进行了扩建,1065年建成,1220年至1517年进行了重建。

威斯敏斯特教堂在1540年英王创建圣公会之前,它一直是天主教本笃会(天主教的隐修院修会之一)教堂。1540年之后,成为圣公会教堂。

百度百科——白金汉宫

百度百科——伊丽莎白塔

百度百科——圣保罗大教堂

百度百科——伦敦塔

百度百科——威斯敏斯特教堂

求名胜古迹的英文演讲稿,初中水平,大概读1分半钟

Hello,boys and girls,I'm honored to give a speach here today.I want to say something about the great statues,The Terracotta Warriors.

The Terracotta Warriors(兵马俑)lies in the Mt.Li(骊山,读作mount Li)Xi'an City,Shannxi(陕西) Province.It's one of the "Seven Great Wonders of the World".Every year,millions of visitors come to visit it,from China and other contries.

Who dig these big holes and who put so many statues into the holes?Let me tell you.The first emporor of China,Zheng Ying(嬴政)want to build a special tomb to show he is the greatest emporor in Chinese history.So he made o dot two million(20万) workers to dig four holes and put many statues of soidiers,horses and war-coaches(战车) into the holes.Then in the middle,they put the corpse of Zheng Ying into the casket.The anciant Chinese people thought the "Army" can protect the Qin emporor.They fill the holes with worth.At last they build a big tomb like a pyramid over the holes.And this is the tomb of the first Qin emporor(秦始皇陵).

In 1974,a farmer found the head of a statue sodier.Then Chinese goverment explored and found the whole tomb.In 1987,The Terracotta Warriors was included to the World Heritage List(世界遗产名录) by UN(联合国) according to level C.Today The Terracotta Warriors is a torist scenery of history.

That's all I want to tell you.Thank you for listening.Good-bye!

# 我两次试读,第一次1min59s,第二次1min53s #

翻译:

同学们好!我很荣幸在这里做演讲,我今天想讲一些关于伟大的雕塑群——秦始皇兵马俑的事情。

秦始皇陵兵马俑位于陕西省西安市骊山脚下,是世界七大奇迹之一。每年,数百万的游客从世界各国前来参观它。

谁挖了这些大坑?又是谁把这么多的雕塑放进坑里?让我来告诉你吧。中国历史上第一个皇帝嬴政想要修建一座陵墓以彰显自己是中国历史上最伟大的君主,于是他命令20万名壮丁挖了4个大坑,放进士兵、战马和战车的陶塑,在这个大工程的中心,他们把秦始皇的一体放进棺材。古代中国人认为这些“军队”可以保护秦始皇。他们用土把坑填实,在坑的上方修建了一座很大的坟,就像一座金字塔。这就是秦始皇陵。

1974年,一位农民在地里发现了一个陶俑的头,紧接着,中国政府发掘并开发了整个陵墓。1987年,秦始皇陵兵马俑根据世界文化遗产遴选标准C被联合国列入《世界遗产名录》。今天,秦始皇陵兵马俑是一处历史人文旅游景点。

我的演讲完毕。谢谢大家!再见!

贵州我的家乡 黄果树瀑布英语演讲稿 急用 大谢!

Guizhou is my hometown, Guizhou landform belongs to the western plateau of China, the territory of the West High East low, from the central North, East, South three sides tilt, the average altitude of 1100 meters. If you come to Guizhou, I invite you to visit Huangguoshu Waterall. Guizhou climate condition is very good Oh, overall, summer and no heat, no cold winter, more rain, breeze, complex and diverse;yanjiang。com。cn。; climate, vertical differences, you can say, 'a mountain has four seasons, different days Shiliquan', the tourist season long, annual can visit. Tourist attractions are more, including Huangguoshu Waterall is the most famous. Huangguoshu Waterall famous Traveler Xu Xiake began in the Ming Dynasty, through the history of the famous travel and communication, become a famous scenic spot. Huangguoshu Falls is located in the west of Guizhou, low-lying areas at lower elevations, the aged without cream, the annual average temperature is about 14 degrees Celsius; no cold winter and summer without the heat, cold summer resort. January the coldest, the average temperature at 4.3 degrees, but the minimum temperature will rarely fall below zero; in July the hottest, the average temperature of 22 degrees Celsius, the basic will not have a high temperature days. Huangguoshu Waterall waterfall river flows, the water only a few hours of the flow, the maximum to reach more than one thousand flow. When the big water, the waterfall Pearl FEISA to more than 100 meters of the Huangguoshu Waterfalls street, two or three miles away can hear the thunder. Water hours, the river is still divided into four branches, spreading throughout the rock, without losing its "broad" momentum. Huangguoshu Waterfalls falls, is the first attraction in Guizhou, the first Chinese falls, is the world's most spectacular waterfall wider one. Scenic waterfalls swarms, cave clusters, which rise amid pinnacle, exotic vegetation, subterranean streams, caves, stone forest, the cliffs, canyons everywhere, showing a rich layers of karst landscape scenery. Huangguoshu waterfall is one of the world famous Great Falls, water potential huge is known, is the erosion karst fissure a typical waterfall, magnificent.

贵州是我的家乡,贵州地貌属于中国西部高原山地,境内地势西高东低,自中部向北、东、南三面倾斜,平均海拔在1100米左右。如果你来贵州,我请您去观赏黄果树瀑布。贵州的气候条件是非常好的哦,总体来说,夏无酷暑,冬无严寒,夜雨较多,清风拂面,气候复杂多样,垂直差异明显,可以说‘一山有四季,十里不同天’,旅游季节较长,全年都可游览。旅游景点比较多,其中黄果树瀑布是最有名的。黄果树瀑布出名始于明代旅行家徐霞客,经过历代名人的游历、传播,成为知名景点。黄果树大瀑布地处贵州西部低洼地带,海拔较低,终年无霜,年平均气温为14℃左右;冬无严寒,夏无酷暑,是避寒避暑胜地。1月最冷,平均气温在4.3℃,但最低气温很少会跌至零下;7月最热,平均气温在22℃,基本不会有高温天。黄果树瀑布瀑布河水的流量,水小时只有几个流量,最大时达到一千多个流量。水大时,瀑布溅珠飞洒到一百多米高的黄果树街上,两三里外能听到雷鸣般的响声。水小时,河水仍然分成四支,铺展在整个岩壁上,不失其“阔而大”的气势。黄果树大瀑布,是贵州第一胜景,中国第一大瀑布,也是世界最阔大壮观的瀑布之一。风景区内瀑布成群,洞穴成串,峰峦叠翠,植被奇特,伏流、溶洞、石林、石壁、峡谷比比皆是,呈现出层次丰富的喀斯特山水旖旎风光。黄果树瀑布是世界著名大瀑布之一,以水势浩大著称,属喀斯特地貌中的侵蚀裂典型瀑布,雄伟壮观。

旅行一分钟英语演讲稿2020

要么读书要么旅行,灵魂和身体,必须有一个在路上。一起来看看旅行一分钟 英语 演讲稿 2020,欢迎查阅!

旅行一分钟英语演讲稿1

Whenever a college student is asked, "What are you going to do this summer vacation?" The most probable answer might be "I am going to have a travel. " It sounds that college students are fond of travelling. Why? Because travel has numerous advantages.

First of all, travel can widen our knowledge of geography, the knowledge of customs, cultures and lifestyles of different places and countries. Secondly, we can make friends and practise a foreign language through travelling. Finally, travel is the best way of pastime. We can enjoy eating various food and seeing beautiful sceneries.

In a word, we can benefit from travel in more than one way. It is worth spending the time.

不管你什么时候问一个大学生这样一个问题:“今年暑假你要做什么?”他很可能这样回答:“我要去旅游。”听起来大学生们是喜欢旅游的。为什么呢? 因为旅游有许多好处。

首先,旅游可以扩大我们的地理知识以及扩大我们对不同地区不同国家的风俗、 文化 和生活方式方面的知识。其次,通过旅游我们可以交朋友、练外语。最后,旅游是消遣的最好 方法 ,我们可以享受各种食品,观看美丽景色。

一句话,旅游的好处不止一个方面,花些时间是值得的。

旅行一分钟英语演讲稿2

I am so excited now, because I will go travel with friends. We plan to go to visit Guangzhou, for it is very near our place. This is the first time for us to go travel together, we want to make sure everything goes on well and save more time to play, so we make some arrangements. The first thing is about searching the route. Going to the strange place, we will have no idea about the road, so we need to figure out the main roads, in case that we will be lost. Second, we also search the famous sites. Guangzhou is such a big place, we can’t go to every concern in the short time, but we can visit the hot sites and get to know something about this place. I believe that this trip will be fun, because we are so free and can enjoy the new scenery.

我现在很兴奋,因为我将要和朋友们去旅游。我们计划去广州,因为那离我们的地方很近。这是我们第一次一起去旅游,我们想要确保一切都能进展得比较顺利,节省下更多的时间来玩,所以我们做了一些安排。第一件事情就是搜索路线。去到陌生的地方,我们会不了解路线,因此需要弄清楚主要的路,以防我们会迷路。第二,我们也搜索了著名的景点。广州是一个很大的地方,我们无法在短时间内走遍每一个角落,但是我们可以 拜访 热门的景点,对广州进行了解。我相信这次的旅程会很有趣,因为我们是那么的自由,可以欣赏新风景。

旅行一分钟英语演讲稿3

Today, as the life standard has improved, people have more money to chase amusement, travel is their first choice. So there are a lot of people on the journey during the public vacation, s

西安英文景点介绍

西安英文景点介绍

西安,古称长安、镐京,现为陕西省省会、副省级市、国家区域中心城市(西北),是国务院批复确定的中国西部地区重要的'中心城市,下面就是我为大家带来的西安英文景点介绍,希望能够帮到大家!

西安英文景点介绍

大雁塔 Great Wild Goose Pagoda 小雁塔 Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆

Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵 The Tomb of Emperor Qinshihuang 鼓 楼 The Drum Tower 钟 楼 The Bell Tower

西安城墙 The Xi’an Circumvallation 华清池 The Huaqing Pond 法门寺 The Famen Temple

黄河壶口瀑布 The Huanghe Hukou Waterfall 大唐芙蓉园 Lotus palace of Tang Dynasty Xi'an: Big Wild Goose Pagoda (Dayanta)

The Big Wild Goose Pagoda (Dayan Ta),is a Buddhistpagoda built in 652 AD during the Tang Dynasty and originally had five stories.The original construction of rammed earth with a stone exterior facade eventually

collapsed five decades later but was rebuilt by Empress Wu Zetian in 704AD who added five more stories. A massive earthquake in 1556 heavily damaged the pagoda and reduced it by three stories to its current height of seven stories One of the pagoda's many functions was to hold sutras and figurines of the Buddha that were brought to China from Indiaby Xuanzang, a famous Chinese Buddhist monk, scholar, traveler, and translator.Xuanzang is a prominent Buddhist figure mostly known for his seventeen year overland trip to India and back, which is recorded in detail in his autobiography and a biography, and which provided the inspiration for the epic novel “Journey to the West”.

The pagoda is built on the premises of the Temple of Great Maternal Grace (Da Ci'en), originally built in 589 AD and then rebuilt 647 AD by the Tang Emperor Gaozong in memory of his mother EmpressWende. Before the gates of the temple stands a statue of Xuanzang. North Square of Big Wild Goose Pagoda

Surrounding Big Wild Goose Pagoda, the scenery is also quite charming, especially the square north of the Da Ci'en Temple. Covering about 110,000 square meters (131563 square yards) plus 20,000 square meters (23920.6 square yards) of water area, it holds many records: in Asia, it is the biggest Tang-culture square, the biggest fountain and waterscape square, and the largest-scale sculptures area. In the world, it has the most benches, the longest light-belt, and the largest-scale acoustic complex.

The entire square is composed of waterscape fountains, a cultural square, gardens and tourist paths. There you can taste real Chinese culture and traditions and fully enjoy the truly attractive views. With reliefs on the theme of the prosperous Tang Dynasty, 200-meter-long (656-foot-long) sculpture groups, 8 groups of sculpted figures, 40 relievos on the land, and 22 styles of musical fountains, it has become a must-see when you visit Big Wild Goose

The Museum of Qin Terra-cotta Warriors and Horses

One of the most significant archaeological finds in the world, this

16,300-square-meter excavation reveals more than 7,000 life-size terracotta figures of warriors and horses arranged in battle formations. (3 pits)

The terracotta warriors and horses, created about 2,200 years ago, were found in 1974 on the east side of the tomb of the First Emperor Qin Shihuang (259 BC - 210 BC) near Xi'an.

Emperor Qin Shihuang had Ying as his surname and Zheng as his given name. In 221 B.C., when he unified the whole country, named himself Shihuang Di and carried on the hereditary system.

To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. The Bell Tower (Zhonglou)

Centrally located on the Xi'an. The original City Bell Tower was constructed in 1582 and situated in the west, but on its reconstruction in 1739, the tower was relocated to its present site. A Ming dynasty bell weighing approximately 14.76 tons hangs in the tower, but no longer chimes to inform residents of the time of day. Visitors have the chance to inspect up-close a number of smaller bells.

Although the site itself is more of a landmark than an attraction, it is frequently enlivened with local performances. Visitors interested in local music should visit the site in the morning and early afternoon.

Originally, the tower had a number of entrances, but today, it only has one accessible entrance located on Bei Dajie close to the Admission Ticket Office.

Xi'an: Drum Tower (Gulou)

The Drum Tower was built in 1380 during the early Ming Dynasty, and got its name from the hugedrum located within the building. In contrast to the Bell Tower ,where bell was stricken at dawn, drum was beat at sunset to indicate the end ofthe day.

There are twenty-four drums in the northand south sides of the Drum Tower . These drums standfor the Twenty-four Solar Terms, a form of weather

calendar created by theChinese in order to guide the agricultural production. The Xi’an Circumvallation

The Xi’an Circumvallation site is located at the center of xi’an city with the form of a rectangular. The circumvallation, with its wall height of 12 meters, bottom width of 18 meters and top width of 15 meters, consists of 4 city gates: changle gate to the east, anding gate to the west, yongling gate to the south and anyuan gate to the north. Its east wall has the length of 2590 meters, west wall of 2631.2 meters, south wall of 3441.6 meters and north wall of 3241 meters. It was constructed on the basis of the tang imperial city and under the strategic consideration of defense. The thickness of the wall is larger than its height and is very solid that cars can run on it. The existing circumvallation was built during

1373-1378 with the history of more than 600 years. It is one of the most

famous wall construction in China’s history after the middle ages as well as the most preserved ancient one in China. Small Wild Goose Pagoda

The Small Wild Goose Pagoda, sometimes Little Wild Goose Pagoda (Chinese: 小雁塔; pinyin: Xiǎoyàn Tǎ), is one of two significant pagodas in the city of Xi'an, China, the site of the old Han and Tang capital Chang'an. The other notable pagoda is the Giant Wild Goose Pagoda, originally built in 652 and restored in 704. The Small Wild Goose Pagoda was built between 707_709, during the Tang Dynasty under Emperor Zhongzong of Tang (r 705_710). The pagoda stood 45 m (147 ft) until the 1556 Shaanxi earthquake. The earthquake shook the pagoda and damaged it so that it now stands at a height of 43 m (141 ft) with fifteen levels of tiers.[1] The pagoda has a brick frame built around a hollow interior, and its square base and shape reflect the building style of other pagodas from the era.[1]

During the Tang Dynasty, the Small Wild Goose Pagoda stood across a street from its mother temple, the Dajianfu Temple. Pilgrims brought sacred

Buddhist writings to the temple and pagoda from India, as the temple was one of the main centers in Chang'an for translating Buddhist texts.[1] The temple was older than the pagoda, since it was founded in 684, exactly 100 days after the death of Emperor Gaozong of Tang (r. 649_683).[1] Emperor Zhongzong had donated his residence to the building of a new temple here, maintaining the temple for 200 monks in honor of his deceased father Gaozong.[1] The temple was originally called the Daxianfusi or Great Monastery of Offered Blessings by Zhongzong, until it was renamed Dajianfusi by Empress Wu Zetian in 690.

;

西安旅游景点英文介绍

Big Wild Goose Pagoda

Originally built in 652 during the reign of Emperor Gaozong of the Tang Dynasty (618-907), it functioned to collect Buddhist materials that were taken from India by the hierarch Xuanzang.

Xuanzang started off from Chang'an (the ancient Xian), along the Silk Road and through deserts, finally arriving in India, the cradle of Buddhism. Enduring 17 years and traversing 100 countries, he obtained Buddha figures, 657 kinds of sutras, and several Buddha relics. Having gotten the permission of Emperor Gaozong (628-683), Xuanzang, as the first abbot of Da Ci'en Temple, supervised the building of a pagoda inside it. With the support of royalty, he asked 50 hierarchs into the temple to translate Sanskrit in sutras into Chinese, totaling 1,335 volumes, which heralded a new era in the history of translation. Based on the journey to India, he also wrote a book entitled 'Pilgrimage to the West' in the Tang Dynasty, to which scholars attached great importance.

First built to a height of 60 meters (197 feet) with five stories, it is now 64.5 meters (211.6 feet) high with an additional two stories. It was said that after that addition came the saying-'Saving a life exceeds building a seven-storied pagoda'. Externally it looks like a square cone, simple but grand and it is a masterpiece of Buddhist construction. Built of brick, its structure is very firm. Inside the pagoda, stairs twist up so that visitors can climb and overlook the panorama of Xian City from the arch-shaped doors on four sides of each storey. On the walls are engraved fine statues of Buddha by the renowned artist Yan Liben of the Tang Dynasty. Steles by noted calligraphers also grace the pagoda.

As for the reason why it is called Big Wild Goose Pagoda, there is a legend. According to ancient stories of Buddhists, there were two branches, for one of which eating meat was not a taboo. One day, they couldn't find meat to buy. Upon seeing a group of big wild geese flying by, a monk said to himself: 'Today we have no meat. I hope the merciful Bodhisattva will give us some.' At that very moment, the leading wild goose broke its wings and fell to the ground. All the monks were startled and believed that Bodhisattva showed his spirit to order them to be more pious. They established a pagoda where the wild goose fell and stopped eating meat. Hence it got the name 'Big Wild Goose Pagoda'.

The Terracotta Army (Chinese: 兵马俑; Pinyin: Bīng Mǎ Yǒng; literally "military servants") or Terra-cotta Warriors and Horses is a collection of 8,099 life-size terra cotta figures

TAGS:
声明

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;
3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

搜索
排行榜
标签列表